SSブログ

天才 [fromVox]

When a work of art or an idea changes forever our way to see the world, we talk about genius.

 

ある英日訳の仕事で出てきた一文です。

この文章が冒頭にあり、そのあとにある天才の偉業の話が続きます。

その人がやったことはものすごいことで、やっぱその人って天才だよねっという話。
(説明が漠然とし過ぎ?)

 

さて、この "we talk about genius"をどう訳そうか非常に迷いました。

「芸術作品や思想によって世界観が一変してしまうとき、そこに天才がいます。」
「~~~、私達は才能について言及します。」
「~~~、天才という言葉が口をついて出るものです。」

このうち一つは私が提出した訳。一つはレビュー者の修正案。一つは最終的に採用されたもの。

どれもイマイチな気もするけど、これ!っていう言い回しが思い浮かびません。

 

あなたならどうする?(^.^)


nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Wedding anniversaryちっちゃなガーデナー ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。